Characters remaining: 500/500
Translation

vây bủa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vây bủa" se traduit en français par "encercler" ou "entourer". Il est souvent utilisé pour décrire une situationquelque chose ou quelqu'un est entouré de manière à créer une pression ou à confiner.

Explication simple :
  • Définition : "Vây bủa" signifie que quelque chose est entouré ou assiégé par d'autres éléments. Cela peut être utilisé dans des contextes physiques ou figuratifs.
Utilisation :
  • Phrase simple : "Những con vây bủa con mồi." (Les poissons encerclent leur proie.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus figuratif, "vây bủa" peut désigner une situationune personne se sent acculée par des problèmes ou des défis, comme dans une situation de crise.

Variantes de mots :
  • Vây : Peut signifier "aile" ou "pattes" en fonction du contexte, mais dans "vây bủa", il est utilisé dans le sens d'encercler.
  • Bủa : Peut indiquer une action de dispersion ou d'attaque.
Différents sens :
  • Dans certains contextes, "vây bủa" peut également évoquer des situations de lutte ou de compétition, où un groupe tente de surpasser ou de dominer un autre.
Synonymes :
  • Bao vây : Qui signifie également "encercler", souvent utilisé dans des contextes militaires ou stratégiques.
  • Quây quần : Qui peut signifier "se rassembler" mais avec un sens moins agressif.
Remarque :

Il est important de noter que, même si "vây bủa" a des connotations d'entourage et de pression, le contexte est crucial pour déterminer si l'utilisation est littérale ou figurative.

  1. xem bủa vây

Comments and discussion on the word "vây bủa"